Prima carte cvadrilingva (si gratuita) la Editura LiterNet (http://editura.liternet.ro)

- 27 februarie 2005

Comunicat tip General in Educatie / Cultura

Fisiere atasate:

3823-zmeou-lune-cop.jpg

Dragi prieteni,

Portalul cultural LiterNet (http://www.liternet.ro) are placerea sa va anunte aparitia unei noi e-carti editata de LiterNet:

129-131. Eliane Roussel: Zmeul din Luna / Le Zmeou de la Lune / Der Monddrache / A Holdsárkány (versiuni bilingve romana-franceza, romana-germana si romana-maghiara)

In plus textul publicat azi la LiterNet va servi ca punct de pornire a unui proiect educativ pentru copii romani din Belgia, proiect prin care copii emigrantilor romani din aceasta tara vor spune povestile lor despre Romania publicului belgian. Initierea si finantarea acestui proiect sint facute de fundatia Arthis din Bruxelles.

Prima carte cvadrilingva (si gratuita) la Editura LiterNet (http://editura.liternet.ro)

Volumele aparute azi sint primele volume in limba germana si maghiara ce apar la LiterNet, dupa ce in anii precedenti au aparut mai multe traduceri din germana si maghiara in romana.

Toate cartile aparute la editura LiterNet pot fi descarcate gratuit in format Acrobat Reader (pdf) din situl Liternet, de la adresa

http://editura.liternet.ro


>>>> Argument:

A fost odata departe, departe si totusi...

In aceasta lume imensa, lumea noastra, exista cateva perechi de urechi pentru care numele Romaniei rasuna-suna a muzica si prajituri. Veti afla in curand: chiar si Puii de Zmei, emigrati pe Luna, au ceva de spus in acest sens.
Pentru ca pe Luna nu e nimic de mancat. Iar Zmeii prichindei ai anului 420724 sunt tare infometati. Ori toata lumea stie foarte bine ca nimic altceva nu potoleste mai bine foamea, decat o poveste...

Cu intelepciunea pe care varsta i-o confera, o batrana Zmeoaica incepe sa le povesteasca amintirile despre fosta sa tara, Romania, si despre bunul sau rege, Vlad Dragos. Asadar, cat ar dura cateva drumuri dus-intors spre Luna si cat ne-ar lua zicerea a doua-trei ghicitori, Puii de Zmei uita de foamea lor.


Despre proiectul meu

In tara mea, Belgia, eu cunosc alti Zmei, adevarati. De fapt, acestia sunt mai degraba copii. Si cel mai interesant este ca ei vin din tara aceasta care rasuna-suna a muzica si prajituri. De altfel, m-am gandit ca ei ar putea foarte bine sa ne-o povesteasca putin – sau mai mult - aceasta faimoasa Romanie, de unde vin. Caci Puilor de Zmei, acolo, pe Luna, le este inca foame si de aceea asteapta povestile lor. Iar noi, astfel, si noi vom afla cum traieste aceasta tarisoara in fiecare dintre acesti copii; nu prea mare, nu prea mica, nu prea departe si totusi...

Povestea pe care Eliane Roussel ne-o spune, m-a emotionat; toate aceste cuvinte potrivite si aventurile regelui Vlad Dragos... Iar gestul Elianei m-a interpelat: o frantuzoaica indragostita de Romania si, pe care, decide sa o istoriseasca. Povestiri de-ale romanilor despre Franta misuna peste tot. Insa povestirile care sa faca drumul invers... sunt mai degraba rare. Si e pacat! Atunci cand am citit aceasta poveste, mi-a placut de la inceput. Mai ales ca Eliane o spune intr-adevar copiilor.

Sunt studenta in Franceza - Limba straina; invat cum sa predau limba franceza strainilor, romanilor de exemplu. Asadar, pentru lucrarea mea de sfarsit de studii, am decis sa folosesc povestea Zmeul din Luna, pentru a intalni copii de origine romana, emigrati in Belgia si pentru ca, la randul lor, acesti copii sa spuna tara lor de origine, cum o resimt si o imagineaza prin prisma distantei de mii de kilometri, a diferentei de limba. Pentru a incerca sa intelegem, cel putin, cum ne construim cand suntem, ca ei, intre doua tari, intre doua limbi, intre doua istorii, intre sunetele a doua muzici deferite: putin belgieni, putin romani, si in acelasi timp nici unul, nici altul. Complicat, in final.

Deci, gratie acestei formule magice, cu care Zmeul din Luna incepe: A fost odata departe, departe si totusi..., vom inventa alte povesti. Pentru ca, in mod hotarat, a povesti este important.

(Cecile Godart)

Lectura placuta!

Cu multumiri si prietenie,
Redactia Liternet (Gusztav Demeter, Iulia Cojocariu, Delia Oprea, Corina Ungureanu, Anca Serban, Dora Ionescu, Radu Ilarion-Munteanu, Ada Demirgian, Manuela Andrei, Luiza Palanciuc, Geta Rossier, Razvan Penescu)
http://www.liternet.ro


VA RUGAM SA TRANSMITETI ACEST ANUNT TUTUROR PRIETENILOR PASIONATI DE LITERATURA. VA MULTUMIM !

Despre LiterNet

>>>> Va reamintesc ca pentru a fi anuntati de aparitia noilor carti LiterNet (pentru cei care nu sint inscrisi si pe lista Programului Cultural) e suficient sa trimiteti un e-mail fara nici un text la carti_LiterNet-subscribe@yahoogroups.com

>>>> Editura LiterNet (http://editura.liternet.ro) este cea mai mare Editura on-line din Romania publicind in cei 3 ani de activitate 128 volume ale unor autori romani, germani, francezi si rusi in prezentari grafice de exceptie. In acest moment volumele LiterNet au depasit 268,500 de exemplare descarcate. Volumele LiterNet sint disponibile gratuit atit cititorilor din tara cit si celor din strainatate.
Razvan Penescu
rpenescu@liternet.ro

Permalink: https://www.comunicatedepresa.ro/liternet/prima-carte-cvadrilingva-si-gratuita-la-editura-liternet-httpeditura-liternet-ro